Comme tout le monde le sais, l’atout linguistique est très apprécié à Singapour.
众所周知,在新加坡语言优势总是被特别重视。
Comme tout le monde le sais, l’atout linguistique est très apprécié à Singapour.
众所周知,在新加坡语言优势总是被特别重视。
Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.
(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙旅行就是一件艺术品。
Cet enfant est gentil comme tout.
这孩子真可爱。
Action 21 doit être considéré comme un tout.
《21世纪议》为整体对待。
Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.
我象每一位加拿大人一样,是美国政治学生。
En conséquence, comme tout système complexe, elle doit être améliorée.
因此,象任何其他复杂系统一样,它也需要改。
Comme ça, tout le monde sera content.
这样话, 大家都会高兴。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算是为一个统一提议制定。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
我有我担,我想每个人都有感到担方。
Israël, comme tout État Membre, a le droit de se défendre.
以色列和任何会员国一样有权自卫。
Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.
我们都有自己历史包袱。
Cependant, comme tout document, il n'est pas gravé sur du marbre.
但是,同其他任何文件一样,它并不是一成不变。
Mais comme tout instrument puissant, le veto a besoin d'un contrôle mutuel.
但否决权同任何其它强大工具一样需要制衡。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高级别小组建议是一个一揽子方案。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可是和结了婚没什么两样。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工相似,这种工将依据单独合同完成。
Ces derniers sont dans l'obligation de juger ladite affaire comme tout autre délit pénal grave.
有关机构必须采用与处理任何其他严重犯罪行为同样方式行审判。
Après tout, nous faisons partie de l'ONU, comme tout autre État représenté à l'Assemblée générale.
像在大会享有代表权每个国家一样,我们毕竟是联合国一分子。
Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.
像所有运动一样,走路也需要慢慢来,小一些。
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大家一样, 我会为过去事情而痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。